воскресенье, 20 июня 2010 г.

Зеленый салат

«Рецепты «зеленого салата» в последнее время сильно расширились – это уже не просто одни листья салата (хасы) с каким-нибудь соусом. Сегодня обилие зеленых листьев собирают вместе чтобы доставлять удовольствие. Они должны быть красиво уложены. И тогда вы найдете их изобилующими нежным вкусом и свежестью.» – именно так Аарони описывает ситуацию в салатостроении на с.д.

Главное требование для удачного зеленого салата – это свежие листья. В большой миске с холодной водой хорошо промываем свежие листья салата (в них часто много песка и не стоит с ним сталкиваться во время еды).

Следующий важный шаг - высушить листья. Хорошо встряхиваем листья, кладем в сито и выкладываем на кухонное полотенце. Затем осторожно закрываем листья краями полотенца, укладываем опять в сито и убираем в холодильник на несколько часов (сито дает возможнось соприкасаться холодному воздуху со всех сторон). Если все сделать правильно, то результат высыхания листьев будет быстрым и эффективным. После высыхания листья должны быть очень рассыпчатыми.

Режем или рвем их небольшими кусочками. Можно также приправить салат свежей ароматной травкой (целыми листиками базилика, листиками петрушки и кинзы, луком порезанным на кусочки).




Итак, у нас есть салатник со свежими и пушистыми листьями, осталось сделать самую малость – это заправка которая готовится непосредственно перед употреблением, осторожно все смешиваем и подаем как первое или сопутствующее блюдо. Кайф потрясающий.

Классическая заправка* от Аарони

1/3 стакана оливкового масла
3 ст.ложки винного уксуса
1/2 чайной ложки горчицы
соль и черный перец свежемолотый
1 зубчик чеснока, потолочь
1 чай.ложка бальзамического уксуса (по желанию)

Сложите все ингридиенты в стеклянную банку. Закройте крышкой и хорошенько потрясите до образования однородной смеси. Полейте полученной смесью зеленый салат, хорошо размешайте
и подавайте на стол. Приятного аппетита!


* – Аарони называет это на французкий манер винегретом. В русском языке винегрет имеет другое значение, поэтому я перевела как заправка к салату, по аналогии с английский «dressing» к салату.

Комментариев нет:

Отправить комментарий